Educación
Por qué aprender inglés no es suficiente
Muchos estudiantes van de intercambio con la idea de aprender un idioma, pero según Mick vande Berg, experto en educación intercultural, cuando salen afuera no aprenden lo más importante: la cultura del país que visitan. El experto explica cómo lograr esa experiencia total.
Colombia es un país con nivel de bilingüismo bajo o muy bajo, de acuerdo con el informe Aprendizaje del Inglés en América Latina. Esto, a pesar de que las nuevas generaciones están demostrando un nivel más alto de dominio del inglés. Según Mick Vande Berg, experto en educación, ser bilingüe es importante. “Es bueno hablar inglés pero también para la gente de habla inglesa es importante conocer otra lengua porque hacerlo es cruzar una barrera importante dentro de la experiencia humana. Y esto no solo sucede con el inglés sino con cualquier idioma”, dice.
La razón por la que en países como Colombia solo se habla un idioma tiene que ver con muchos factores, pero para el experto uno importante es la inequidad social
El ser humano tiene la capacidad cerebral de hablar muchos idiomas, incluso cuatro y hasta cinco. En algunos países donde existen varias lenguas oficiales, como Suiza y Canadá, es mucho más probable que un niño aprenda dos o tres porque está expuesto a esos códigos desde muy temprano. Sin embargo, eso no quiere decir que una persona de 70 años no pueda aprenderlo, pero sí es una realidad que “si no tienen la oportunidad de jóvenes, después de algunos años será más difícil”, añade Vande Berg.
Lea también: ¿Hay que aprender inglés para aprender a programar?
La razón por la que en muchos países como Colombia solo se habla un idioma tiene que ver con muchos factores, pero para este experto uno importante es la inequidad social. “Únicamente los de ciertas clases hablan. Y sucede en todos los países latinos y pasa igual en Estados Unidos. Allá la gente de clase alta o media alta habla dos idiomas, pero en las clases inferiores sería una sorpresa encontrar a un bilingüe”. Otro factor importante es que el sistema educativo no invierte los recursos necesarios para formar a la gente en dos idiomas aunque la realidad es que si un país quiere tener “ciudadanos globales deben invertir en eso”.
El experto dice que tener la experiencia de hablar otro idioma obliga a la persona a pensar de otra forma, a entrar un poco en la vida del otro y a experimentar su perspectiva. “Cuando yo hablo español, por ejemplo, no pienso de la misma forma que cuando hablo inglés. Este último es más formal mientras que el español es más fluido”. La personalidad cambia ligeramente y eso sucede porque la lengua forma parte de ese gran espacio que se llama cultura y aprenderla es ingresar a ese territorio.
En contexto: Nunca se es demasiado viejo para aprender inglés
Pero hablar otro idioma no significa que la persona puede cruzar otras fronteras interculturales. “Puede hablarlo, pero eso no es garantía de que eso lo convierta en un ciudadano intercultural”, dice el experto. Una sociedad tiene transformaciones cuando las personas aprenden no solo un idioma sino otra cultura. “Lo ideal es que este tipo de experiencias ayuden a cambiar problemáticas locales”, dice .
Un ejemplo es la polarización que hoy en día en el mundo es más dura y peligrosa porque agrupa a aquellos que se identifican con ciertos estereotipos y que busca formas de identificar al otro como enemigo. “Cuando hacemos eso terminamos matándonos”, dice el experto quien se encuentra en Colombia para dar una charla en el foro: Educación: aprendizaje intercultural y ciudadanía global, que se llevará a cabo el sábado 16 de marzo en el Gun Club de Bogotá.
Lea también: ¿Cómo ayudar a los hijos a aprender inglés?
La buena noticia es que eso se puede intervenir con este tipo de acercamientos interculturales porque en ese espacio, adultos y jóvenes aprenden a no tratar automáticamente al otro como diferente. El idioma permite aceptar al otro como a un igual que simplemente ha adoptado por herencia cultural otros conceptos diferentes a los propios. Para el experto ya que la polarización es un hábito mental que no tiene nada de natural, sino que es totalmente aprendido, y que se enseña de generación en generación, hay que encontrar la manera de romper el círculo vicioso.
El consejo de Vande Berg para aquellos que viajan a estudiar un idioma es que traten de aprovechar al máximo esa experiencia conociendo las costumbres y la idiosincrasia del otro país pues el impacto social es inmenso cuando ha habido un intercambio cultural. “Crea cambios enormes en la sociedad”, dice. Es curioso que cada día el mundo está más cerca gracias a las comunicaciones pero al mismo tiempo más polarizados. Es peligroso cuando solo encontramos gente que coincide con nosotros. Es mejor la diversidad y la interculturalidad es una manera de lograrlo”, concluye.