FILBo 2024
Cuestionario Arcadia/FILBo: Jarol Ferreira sobre ‘Las Killer Gringo’, la fiesta y el exceso en la Costa colombiana
Las páginas de la primera novela del escritor, periodista y artista guajiro están marcadas por noches de deep house en la azotea de un hotel abandonado, amaneceres en la playa con ahogamientos y embalajes de perico al ritmo de Black Sabbath. Y de fondo, una ciudad bañada por un mar en el que flotan pedazos de cadáveres y una playa en la que los cangrejos fuman colillas de cigarrillo.
Escritor, columnista y artista visual, Jarol Ferreia (Villanueva, La Guajira, 1975) ha publicado artículos en el diario El Pilón de Valledupar (2006-2015), y estos escritos le merecieron, en 2009, una mención especial en el primer concurso departamental de periodismo cultural de la fundación Contacto de Riohacha.
Su obra visual ha recibido diferentes reconocimientos en exhibiciones realizadas en Bogotá, Cartagena, Valledupar y Riohacha. Y ahora, la gente se encuentra con las letras de su primera novela, reeditadas y recargadas con capítulos nuevos, una muerte y una banda sonora. En su novela, Ferreira no se guarda nada. Tampoco lo hace respondiendo nuestro cuestionario.
CUESTIONARIO “PUNTUAL” FILBo 2024, o una parrilla de preguntas para que el escritor escoja cuáles le mueven y, para nuestros lectores, comparta sus respuestas…
Su mejor memoria en una Feria del Libro (Bogotá u otra), y su mayor decepción o vacío… si lo ha habido. Como autor y como público… si son distintas.
Recuerdo especialmente la FILBo 2015. Esa vez fui invitado por el fondo de cultura de La Guajira y el único compromiso que tenía era disfrutar la feria al máximo. “La idea es que te comas la feria”, me dijo el organizador de la visita. Me hospedé en un hotel cerca de Corferias y estuve tres días viviendo adentro de la FILBo. Llegaba temprano y salía cuando cerraban.
Mi mayor decepción cómo público fue darme cuenta de que no tenía suficiente para llevarme los libros que me gustaban, y debí conformarme con uno o dos. Como autor, más que una decepción, me llevé el aprendizaje de que son pocos los visitantes del pabellón de “las regiones”.
Lo más leído
¿CÓMO NACE SU NOVELA? (de qué inquietudes, episodios, momentos hechos o circunstancias…)
La idea inicial de Las Killer Gringo era hacer una película, pero como realizarla como yo quería era imposible, así que decidí escribirla. Había hecho poemas y artículos en donde experimentaba con diferentes formas, así que al momento de definir la manera de hacerlo ya tenía indicios que me sugerían cómo comunicar el contenido de esta historia, que tenía como punto de partida la amistad y una mezcla de ascetismo y disolución.
¿CÓMO SE DESARROLLÓ? Cuéntenos sobre LA ESTRUCTURA DE SU NOVELA, LAS Reescrituras y las reLECTURAS Y la EDICIÓN… ¿qué tanto fluyó, qué tanto se transformó este trabajo en el proceso?
Entre la idea inicial y la obra final pasó mucho tiempo, así que su desarrollo superó varias etapas. Unas veces quería abortar la idea, otras, tenía mucho entusiasmo. El proceso de escribirla implicó transcripciones de cartas, emails, entrevistas y textos improvisados, y en algún momento parecía que nada iba a tener sentido. Una vez superada esa etapa, vino el trabajo de los textos, que implicó pruebas con distintos narradores. Finalmente lo mejor fue una persona que narra desde adentro, tomándose todas las licencias.
Se podría decir que la novela tiene una estructura que juega con la cronología pero no se ciñe a ella; sin embargo, inicia de manera tradicional: “Todo empezó cuando…”. Y el último capítulo también sugiere un cierre tipo epílogo. Ese marco permitió desarrollar una obra como es la vida misma, desde la perspectiva de la estructura.
El trabajo editorial hizo que la obra creciera, produjo la mejor de las transformaciones. Como antes siempre había trabajado solo, el proceso de esta edición fue para mí una experiencia comparable con la que tendría un músico cuando se reúne con un productor para remasterizar un álbum.
LAS Reescrituras y las reLECTURAS Y la EDICIÓN… ¿qué tanto fluyó, qué tanto se transformó este trabajo en el proceso?
El trabajo editorial hizo que la obra creciera, produjo la mejor de las transformaciones. Como antes siempre había trabajado solo, el proceso de esta edición fue para mí una experiencia comparable con la que tendría un músico cuando se reúne con un productor para remasterizar un álbum.
SOBRE SU NARRADORA, sobre algún personaje específico de los que comparte con sus lectores, ¿algo que quisiera anotar?
Aunque la narradora y los personajes que componen la novela existen, cualquier parecido con la realidad es coincidencia.
¿QUÉ UNE Y QUÉ SEPARA ESTA NOVELA DE SUS ENTREGAS ANTERIORES?
Respecto a la edición anterior cambiaron varias cosas. Una de ellas es la creación de la banda sonora, en la edición anterior dejaba a la imaginación del lector la música que acompañaba a las escenas. Otra diferencia es el cambio, de tiempo presente a tiempo pasado, de uno de los capítulos; otro cambio consiste en la agilización de la puntuación; otra diferencia es la muerte de uno de los personajes, y por último, la adición de dos capítulos nuevos.
SOBRE SU RUTINA DE ESCRITURA: o detalles de cómo hace usted lo que hace, cuándo lo hace, dónde lo hace, escrito en papel, directo en computador, cuánto la/lo estresa, la/lo tranquiliza, o la/lo pone en la frecuencia en la que lo pone…
Estoy todo el día dispuesto para crear, aunque no tengo una rutina permanente. Cuando estoy haciendo algo, trabajo hasta que agoto mi capacidad, entonces descanso hasta que se me pasa el embotamiento y luego retomo. Utilizo el teléfono para hacer casi todo. Grabar, transcribir, escribir, editar y guardar imágenes; y mientras lo hago, oigo música , veo televisión y pinto.
SOBRE SU RUTINA DE LECTURA: o detalles de cómo, cuándo, dónde lee, sobre qué lee y por qué, y sobre si se puede leer todavía para escapar del mundo “real” siendo escritor… (¿lee solo en papel o lee en kindle también?
Leo en papel y en el teléfono, obviamente prefiero los libros, no sólo los de literatura, también los gráficos; además me encantan las revistas de arquitectura y diseño, los cómics y los fanzines. Leo cosas que me divierten. Creo que para escapar del mundo real cualquier cosa que altere la percepción ayuda, incluso leer.
¿QUÉ ARTES O ACTIVIDADES LO SACAN DE SÍ MISMO?
Ninguna.
¿YA TRABAJA EN ALGO NUEVO? ¿DE QUÉ SE TRATA?
Estoy haciendo acuarelas sobre varios temas, y escribiendo una novela que se trata de un vendedor de arepas y rebuscador guajiro que emprende un recorrido con rumbo incierto, llevándose consigo a su familia, compuesta por tres niños, su mujer y una hermana con retraso mental.
¿QUÉ ARTES O ACTIVIDADES ALIMENTAN SU VIDA Y SU ARTE ESTOS DÍAS?
Familia, pintura, música, jardinería, calistenia, animales adoptados, televisión, religión, literatura, moda y culinaria.
¿ALGO QUE QUIERA AÑADIR?
Invitar a los lectores a que compren Las Killer Gringo. Es una novela que como se lee sola, no cansa; al contrario, aumenta la energía, disminuye el apetito, y agudiza la mente.
UN APARTE DE LA OBRA...
«Los mancitos que me levanto son brutos o depresivos chirris, nada más que polvoretes alegres y chao... Ahora ando con un pelao bacano, pero se deprime con cualquier trago y se pone eufórico con el trago y otras drugs.»