GENTE

Caso cerrado: Ana María Polo regaña a mujer colombiana que habló en inglés

El controversial capítulo generó todo tipo de comentarios en redes sociales.

0
5 de febrero de 2021
Ana María Polo - Caso Cerrado - Captura YouTube
Ana María Polo - Caso Cerrado - Captura YouTube | Foto: Ana María Polo - Caso Cerrado - Captura YouTube

Ana María Polo, la popular jueza del reconocido programa de televisión “Caso cerrado”, transmitido por Telemundo y en el que se “resuelven” disputas jurídicas, desde hace algunas horas es tendencia en las redes sociales por un particular comportamiento de la presentadora contra un personaje que representaba a una joven colombiana que fue parte de este show.

En el video, que ya es viral en redes como Facebook y Twitter, se ve a la franca y directa doctora Ana María Polo presentando el programa, como es común. Sin embargo, las cosas empiezan a tornarse diferentes cuando al estudio ingresa una joven que, pese a haber nacido en Colombia, se rehúsa a hablar en español.

La jueza cubana, desde que ingresa el personaje, le insistió a la invitada que hable en su idioma natal. Incluso, antes de que ingrese, se refiere a ella como un “angelito de Dios”, haciendo referencia al mal comportamiento de la joven anunciado con anterioridad en el programa. La adolescente se negó y siguió respondiéndole en inglés, situación que generó el enojo de Polo, quien ya en un tono más fuerte le dijo: “Si no hablas español, te largas”.

“Hello, good afternoon”, fue la frase inicial de la colombiana, a lo que la la abogada respondió: “Ningún ‘afternoon’ ni ningún ‘hello’. Ninguno. Aquí tú hablas español. Esto es un programa en español. Aquí se habla español. Aquí nosotros no ponemos letreritos”, dijo la presentadora mirando a la joven, quien le respondió en inglés que no se sentía cómoda hablando en español.

“Tú te llamas Luna, ‘your name is not Moon, okay?’”, añadió Polo haciendo una expresiva mueca.

A pesar de esto, la adolescente insistió en responder en inglés, razón por la que la abogada le cuestionó sobre su nacionalidad: “No te hagas la cómica. No lo hagas. ¿De dónde tú eres?”, le preguntó Polo, ante lo que la menor respondió en inglés que había nacido en Colombia.

La joven, que seguía argumentando que no se sentía cómoda con el español, fue callada por la abogada, quien se levantó del puesto y con las manos sobre el escritorio le dijo en tono amenazante: “Escúchame. Si no hablas español, te vas. ¿Me estás entendiendo? Yo no estoy jugando contigo. A mí no me vas a hacer retos. No me interesan tus retos cochinos, estúpidos e idiotas”.

La joven intentaba responderle (en inglés), pero fue minimizada por la presentadora, quien le reiteró a su manera que la adolescente no era estadounidense y que, por lo tanto, debía respetar su idioma natal.

“Tú sabes, el que habla dos idiomas se llama bilingüe, el que habla tres se llama trilingüe. ¿Sabes el que habla uno? ¿Cómo le dicen? Americano. Tú no eres americana, eres colombiana”, le dijo Polo y añadió: “Lo que te corre en esa sangre es Colombia. Así que no te equivoques y esto es un programa en español. Si no hablas español, en la próxima palabra, te largas. ¿Me entendiste? ¡Si no hablas español, te largas!”.

La adolescente, ante la sorpresiva actitud de la abogada que le exigió comunicarse en su idioma natal, solo pudo responder: “Sí, señora”.

“Caso cerrado” es transmitido desde el 2 de abril de 2001 por la cadena estadounidense Telemundo, cuyo formato se basa en la resolución de conflictos, siendo su presentadora Ana María Polo, la doctora en leyes cubano-estadounidense, la figura central del show que trata casos latinoamericanos en territorio estadounidense.

Pese a que muchas personas dudan de la veracidad del programa y señalan que todo se trata de un montaje, tiene una gran audiencia, lo que ha permitido que se mantenga con fuerza al aire.