CONTENIDO INSTITUCIONAL

Libro al viento: quince años cultivando lectores

En el marco del Plan Distrital de Lectura y Escritura “Leer es volar”, la Alcaldía de Bogotá fomentó, entre junio de 2016 y septiembre de 2019, la circulación de textos que han impactado a cerca de cuarenta mil ciudadanos.

RESEÑAS Y COMENTARIOS / ALCALDÍA DE BOGOTÁ - IDARTES GERENCIA DE LITERATURA 2019
4 de diciembre de 2019

Este artículo forma parte de la edición 169 de ARCADIA y surge de una alianza con la Alcaldía de Bogotá. Haga clic aquí para leer todo el contenido de la revista.

En el marco del Plan Distrital de Lectura y Escritura “Leer es volar”, la Alcaldía de Bogotá fomentó, entre junio de 2016 y septiembre de 2019, la circulación de textos que han impactado a cerca de cuarenta mil ciudadanos. En puntos fijos dispuestos en la capital, las personas pueden sentarse al aire libre y sumergirse en los mundos literarios de grandes autores, así como en las temáticas que proponen escritores nacionales y algunos internacionales invitados al programa Bogotá Contada, que forman parte de esta apuesta editorial.

El programa nació en 2004 con el propósito de aumentar los índices lectores en los bogotanos. El proyecto, con más de ciento dieciséis publicaciones, ha servido como inspiración a procesos de promoción de lectura en varias ciudades de América Latina. Juliana Restrepo, directora del Instituto Distrital de las Artes (Idartes), dice: “La Alcaldía de Bogotá, en cabeza del alcalde Enrique Peñalosa, ha promovido la literatura como un eje de transformación social. Miles de ciudadanos han podido formar parte de estos novedosos canales y lugares de circulación del libro y la literatura. Hemos conquistado lectores en espacios no convencionales como parques, centros penitenciarios y hospitales”.

Hoy los bogotanos conocen el valor de lo que es compartido, de la obra que encuentra riqueza en sus lectores y en sus múltiples lecturas. Saben que un libro es más rico cuando ha pasado por múltiples manos y cuando su lomo permite entrever que ha sido usado. Antonio García Ángel, editor de la colección, considera que, en una ciudad cuyos habitantes estamos acostumbrados a no descuidar nuestra propiedad privada, a siempre encadenar la bicicleta a un poste, a mirar con sospecha por encima del hombro, una iniciativa tan democrática como Libro al Viento es una enseñanza. La iniciativa ha educado a lectores que hoy abrazan la idea de lo colectivo.

Libro al Viento 136

Hip, hipopótamo vagabundo

Por Rubén Vélez; ilustrado por Santiago Guevara

Hip es un hipopótamo vagabundo que deambula por una ciudad hostil y llena de luces en busca de su mejor amiga de la infancia, una jirafa que solo ha visto retratada en postales en los últimos años. Su búsqueda no resultará tan exitosa como pensaba, pero descubrirá que tiene una dicha tan contagiosa que logra sacarle una risa y tener una conversación hasta con la calle más agreste de la ciudad. Este libro fue el ganador de la segunda edición del Premio Enka de Literatura Infantil en 1981.

Libro al Viento 137

Shakespeare: una indagación sobre el poder

Por Estanislao Zuleta

La pulsión de la muerte y el poder enRicardo III, el éxito del poder como fracaso en Macbeth y la relación de los celos y el poder en Otelo son algunas de las reflexiones que recoge esta lectura comentada. Se trata de una aproximación filosófica a la obra de Shakespeare, que permite una nueva mirada a su literatura. Y a la vez es una muestra de la juiciosa lectura de Estanislao Zuleta, que entabla un diálogo con ideas universales, la filosofía, la antropología y el psicoanálisis.

Libro al Viento 138

Versiones de la independencia

Por José Acevedo y Gómez, José González Llorente, José Hilario López, Richard Longeville Vowell, Daniel Florence, O’Leary y José María Espinosa, entre otros

¿Cuándo se gestó la independencia de Colombia? ¿El 20 de julio de 1810 o el 7 de agosto de 1819? Este libro conmemora los nueve años que, entre avances y retrocesos, fueron determinantes para la fundación de una nación independiente. Con documentos históricos del 20 de julio, relatos en torno a la batalla de Boyacá y escritos de prensa posteriores al 7 de agosto, este Libro al Viento recoge las miradas y reflexiones de una lucha por la libertad.

Libro al Viento 139

Cuentos míticos del sol, de la aurora y de la noche

Por Teófilo Braga

Una colección de cuentos portugueses que se nutre de la tradición oral y el folclor europeo. Entre incestos, discriminación, engaños y pícaros personajes transcurren estas páginas que presentan el lado oscuro y mítico de la literatura portuguesa. La colección incluye versiones de “La Cenicienta”, “Pulgarcito” y “El gato con botas” y cuentos que recuerdan episodios bíblicos como el de Moisés y el mar Rojo. Un texto nutrido de historia y cultura traducido por Beatriz Peña Trujillo, ganadora del Concurso Beca de Traducción del Idartes en 2018.

Libro al Viento 140

Fábulas de Tamalameque

Por Manuel Zapata Olivella

Ilustrado por Rafael Yockteng

Las fábulas de Manuel Zapata Olivella, de quien en 2020 se conmemoran cien años de nacimiento, son tan tradicionales como las de sus antecesores Esopo o Jean de La Fontaine, pues todas sus historias tienen un propósito didáctico o moral. Pero se diferencian en que cada una está incluida en el marco narrativo de una historia más larga, si se quiere, una novela que entrelaza todas las historias. Los animales y la cultura, por su parte, son una representación fiel de las tradiciones, la geografía y las temáticas colombianas: animales oriundos de Tamalameque son los personajes principales y la concertación de paz entre los animales son algunos de los rasgos locales.

Libro al Viento 141

Cancionero de Rock al Parque

En los últimos años, por medio de la obra de Bob Dylan, Leonard Cohen y Lou Reed, por apenas nombrar algunos, se ha hecho evidente que la música también es poesía, que el rock también forma parte del mundo de la literatura. Sin embargo, ha existido poco campo para que las letras de este género se presenten como tal. Este Libro al Viento busca remediar esa omisión y presentar la poesía de los últimos veinticinco años de Rock al Parque. Un llamado a reconocer el valor literario de los versos que por años hemos escuchado.

Libro al Viento 142

Bogotá contada 6

Por Nicolás Buenaventura Vidal, Mercedes Estramil, Brenda Lozano, Roger Mello, Rodrigo Fuentes, Jaime Manrique Ardila, Juan Carlos Méndez Guédez

Con esta edición, Bogotá deja de ser una ciudad para convertirse en cincuenta y dos ciudades distintas. Cada narración la transforma en un nuevo lugar: cincuenta y dos escritores de diecisiete países la han recreado y multiplicado. En este Libro al Viento, el colombiano Nicolás Buenaventura estudia su sonoridad, la uruguaya Mercedes Estramil adopta la voz de sus habitantes, la mexicana Brenda Lozano teje redes de similitud entre ella y México, el guatemalteco Rodrigo Fuentes explora sus calles y sus alrededores, Jaime Manrique va en busca de la tumba de José Asunción Silva y Juan Carlos Méndez Guédez nos trae la historia de un quijote venezolano que compone canciones para Carlos Vives le canta.

Libro al Viento 143

Naricita impertinente y la finca del pájaro carpintero amarillo

Por Monteiro Lobato; ilustrado por Sindy Elefante

Naricita es un personaje emblemático de la literatura infantil portuguesa que en este Libro al Viento, y gracias a la traducción de Mariana Serrano Zalamea, llega para acompañar a los lectores bogotanos. Esta niña de nariz respingada y voluntad imperativa nos presenta su mundo con personajes como Emilia, su muñeca; su primo Pedrito; el doctor Caramujo, y otros personajes más reconocidos de la literatura infantil clásica como Pulgarcito y Pinocho. Un clásico portugués que promete encantar a los lectores bogotanos.

Libro al Viento 144

Novela de ajedrez

Por Stefan Zweig

La víspera de su suicidio, Stefan Zweig envió a sus editores el manuscrito de esta novela. Una obra que se convirtió en un texto representativo del ajedrez y muestra su gran pasión por el juego. La novela relata el juego desigual entre un campeón mundial de ajedrez y un amateur, pero también se convierte en una poderosa metáfora de la batalla contra el nazismo en Europa. Como en la vida de Zweig, el jugador amateur, al sentirse derrotado, derriba a su propio rey y pierde. Este libro fue traducido por David Alvarado Archila, ganador del Concurso Beca de Traducción del Idartes.

Noticias Destacadas