Cultura
“La literatura le da voz a los que históricamente han sido discriminados”: Embajadora de Suecia en Colombia
Helena Storm conversó con SEMANA sobre las novedades que como país invitado presenta Suecia este año en la Feria Internacional del Libro de Bogotá, y el poder de la cultura para abordar fenómenos como la violencia, la migración e inequidad.
‘Suecia Socio Sostenible’ no es solo el slogan del país invitado este año a la Feria Internacional del Libro de Bogotá (Filbo). Es también una frase que permite entender cómo ve a Colombia y la base sobre la cual se han construido las relaciones bilaterales entre las dos naciones. Helena Storm, embajadora de Suecia en nuestro país, está convencida del poder de la cultura para frenar la violencia y la inequidad.
Storm es politóloga y abogada con enfoque en derechos humanos y derecho penal internacional. Antes de unirse a la Cancillería sueca trabajó en los tribunales penales internacionales para Ruanda y la antigua Yugoslavia. Desde la embajada en Bogotá, Storm conversó con SEMANA sobre las sorpresas que encontrarán de su país quienes visiten este año la Filbo.
SEMANA: ¿Cuál es la principal novedad de Suecia como país invitado de la Filbo?
Helena Storm: Hemos creado un pabellón virtual interactivo con las auroras boreales. El sitio web cuenta con un auditorio en el que se presentan todos los eventos, una librería con las obras suecas disponibles en español y los sitios en Colombia donde pueden conseguirlas. La literatura sueca es todo un universo por explorar. Ocho autores suecos han ganado el Premio Nobel de Literatura, así que estamos orgullosos de presentar un gran número de escritores contemporáneos. En esta edición se destaca la literatura negra, que ha sido muy exitosa durante las últimas décadas debido al estilo directo e idealista del lenguaje que utilizan muchos autores junto a elementos de crítica social presentes en las novelas policiacas. También es la primera vez que un país invitado a Filbo elige a una autora para la charla inaugural. En esta ocasión Jujja Wieslander, representante de la literatura infantil, llevó a cabo el primer evento de Suecia y fue muy valioso porque nunca antes la literatura infantil había ocupado el lugar de la charla inaugural. Esperamos que nuestra participación pueda contribuir a la reactivación del sector cultural, el cual ha sufrido bastante en estos tiempos de crisis, por eso, trabajamos de la mano con más de 90 empresas suecas en Colombia. Consideramos que el sector privado también es un actor de construcción de paz y de desarrollo sostenible.
Lo más leído
SEMANA: ¿Qué eventos de la programación de Suecia considera imperdibles?
H. S.: Queremos que la Filbo sea una oportunidad para acercar a los colombianos a nuestra cultura, los valores que promovemos, nuestra historia y relaciones con Colombia. Es la oportunidad de dar a conocer todos los rincones que existen de Suecia en Colombia y esperamos que nos permita crear otros nuevos. En Bogotá, los capitalinos pueden encontrar exposiciones como Ciudades Inteligentes, que pueden visitar en el Planetario, Violencia Jamás en el Teatro Jorge Eliécer Gaitán, Fake versus Fact en la biblioteca La Marichuela en Usme, un homenaje a los libros infantiles suecos en el teatro El Ensueño en Ciudad Bolívar. Quienes se encuentren en otras zonas del país pueden visitar nuestro pabellón virtual, con más de 40 eventos. El 16 de agosto, por ejemplo, habrá una programación muy valiosa. El público podrá conocer el trabajo de conservación que llevamos a cabo en el Pacífico colombiano y hay un evento con los principales aportes de la familia sueca De Greiff a la cultura nacional. El viernes 20 de agosto se presenta Navegación Pesquera Sostenible en Guapi, el resultado de un proyecto basado en el concepto sueco ‘triple hélice’ que busca unir al sector privado, el público y a la academia en busca de soluciones a los desafíos actuales.
SEMANA: También protagonizaron el evento Mujeres y Construcción de Paz, ¿qué mensaje querían dejar en relación a la equidad de género?
H. S.: En 2014 Suecia fue el primer país del mundo en adoptar una política feminista, eso significa que incluimos un análisis de género en todas las esferas de nuestra política exterior. Vemos que la igualdad de género es un factor importante para lograr la paz sostenible y la Filbo también es un espacio para entender el enfoque de género. Este evento lo organizamos con la Comisión de la Verdad y con ONU Mujeres, uno de los principales socios de la cooperación sueca en Colombia. Hablamos con Margarita Martínez, autora del documental que hace un recorrido por el trabajo para la paz que las mujeres colombianas han llevado a cabo durante los últimos 20 años. Eso es relevante para nosotros porque Suecia jugó un papel importante para que las mujeres participaran en la mesa de negociación con las Farc, apoyamos las medidas establecidas en el acuerdo que le apuntan a lograr la equidad de género y respaldamos la reincorporación económica, política y social de las mujeres.
SEMANA: ¿Y al fenómeno migratorio?
H. S.: La historia y situación de la población indígena sueca es un aspecto valioso. Mikael Niemi es un autor que ha recogido hechos dolorosos de los pueblos indígenas en Suecia y muestra cómo puede ayudar la literatura a hablar de temas difíciles, le da voz a los que han sido históricamente discriminados. Suecia es un país multicultural, el 20 por ciento de la población residente nació fuera de nuestro territorio, somos un país abierto a la migración. Así que desde la comunidad internacional vemos con mucha admiración la generosidad con la que los colombianos han acogido a más de 1.7 millones de migrantes venezolanos. Yo he visitado Arauca y La Guajira para ver de primera mano los desafíos que implican para los municipios y migrantes el tránsito por la frontera. Desde Suecia apoyamos las gestiones humanitarias de Colombia, hemos aportado más de 10 millones de dólares para atender las necesidades humanitarias de los migrantes y refugiados con énfasis en soluciones duraderas.
SEMANA: ¿Cuáles son sus autores colombianos favoritos?
H. S.: Principalmente a través de Gabriel García Márquez he logrado aprender sobre la literatura colombiana. Como fue ganador del Premio Nobel casi todos sus libros se han traducido al sueco. Otro autor que me encanta es Héctor Abad Faciolince con su libro El Olvido que Seremos, me pareció una obra muy humana que ahora se puede ver también en cine. El libro y la película fueron importantes para mí en el esfuerzo por entender a los colombianos y su historia. Santiago Gamboa ha participado en una de las ferias del libro más reconocidas en Suecia y sus libros también se encuentran en nuestro idioma. Hay pocos autores colombianos traducidos al sueco, espero que esto sea algo que podamos cambiar con nuestra participación como país invitado a la Filbo para que en el futuro los suecos también puedan leer a estos escritores modernos.