Mundo
Ni pandemia ni covid-19: esta es la palabra de 2021, según Oxford
El Diccionario Oxford de la Lengua Inglesa decidió apostarle a la esperanza al momento de escoger el vocablo más importante de este año.
La pandemia por covid-19 es una situación que sin duda alguna cambió la forma de ver y sentir el mundo, teniendo en cuenta que la crisis sanitaria impactó de forma directa a casi todos los habitantes del planeta. Ya sea porque se contagiaron con el virus o simplemente fueron “víctimas” de las cuarentenas que se propagaron durante casi año y medio, las personas reconocen que el coronavirus es un panorama del que será difícil salir.
En medio de los cambios que ha experimentado el ser humano durante casi dos años, la cultura es uno de los aspectos que mayor impacto ha tenido, especialmente el lenguaje. Palabras como “covid-19″, “coronavirus”, “alternancia”, “videollamadas”, “híbrido”, entre otras, se apoderaron del léxico de muchas personas.
Sin embargo, para las autoridades lingüísticas del mundo, 2021 (al menos el tramo final) se convirtió en el año de la esperanza, y dicha ilusión tiene como base un sustantivo: vacuna.
Para los expertos del Diccionario Oxford de la Lengua Inglesa (OED, por sus siglas en inglés), es importante resaltar esta realidad por lo que decidieron establecer “vax” (vacuna) como la palabra del año.
Lo más leído
#ATENCIÓN | El Diccionario Oxford, considerado el más completo de la lengua inglesa, presentó este lunes la palabra del 2021. Los académicos han elegido la expresión coloquial 'vax', que hace referencia a vacuna, vacunación como sustantivo y vacunar como verbo. pic.twitter.com/CgQVVlxs1t
— PrimeraPlanaECU (@PrimeraPlanaECU) November 1, 2021
Aunque dicho término es la abreviación de “vaccine”, para los lexicógrafos este acortamiento en el lenguaje ha sido importante en 2021 teniendo en cuenta la relevancia que han tenido los procesos de vacunación en la reactivación económica y social de casi todo el planeta.
Con biológicos como los de Pfizer, AstraZeneca/Oxford, Janssen, BioNTech, Sinovac o Sputnik, elaborados y comercializados por los laboratorios más importantes del mundo, las personas han podido ver una luz al final del túnel recuperando de a poco su vida tal y como era antes de la pandemia.
En consecuencia, no es raro que los anglohablantes (personas que tienen el inglés como idioma nativo) hayan empezado a hablar de las vacunas con mucha más frecuencia que en años anteriores. De hecho, según explicaron los expertos del OED, al finalizar septiembre se encontró que los ciudadanos del mundo utilizaron ‘vax’ 72 veces más de lo que la usaron en el mismo período de 2020.
“Se remonta por lo menos a los años 80, pero según nuestro corpus rara vez se utilizó antes de este año (…) Cuando añades eso a su versatilidad para formar otras palabras como vaxxie (tomarse una foto vacunándose), vax-a-thon (estrategia para vacunar a las personas) vaxinista (ciudadano que disfruta consigo mismo y con otras personas del hecho de vacunarse) quedó claro de que vax sobresalía por encima de todas”, explicó Fiona McPherson, editora principal del OED.
Otro detalle que cabe resaltar es que el mérito de vax no es poco, teniendo en cuenta que durante el último año tuvo que luchar con otras famosas palabras que también acapararon las conversaciones de las personas. Por ejemplo, tan solo pandemic (pandemia) tuvo un aumento del 57.000 % en 2021 por razones más que obvias.
La palabra de 2020
Si en 2021 la palabra seleccionada por Oxford representó un elogio a la esperanza en medio de la pandemia, en 2020 los encargados del diccionario determinaron que el impacto del covid-19 fue tal que no se podía catalogar en una sola emoción o suceso. La crisis transformó el lenguaje como hace mucho tiempo no se veía y para el OED esta realidad no se podía reducir a la elección de una sola palabra.
Pensando en esto, la solución adoptada fue hacer una lista con nuevas palabras y expresiones que transformaron de forma inédita el lenguaje. Entre estas aparecieron WFH (siglas de “trabajando en casa” en inglés), covid-19, Black Lives Matter (“Las vidas de los negros importan”) y furlough (licencia de trabajo).